Domanda:
Qual è la parolaccia più forte usata in uno spettacolo di Star Trek?
ThePopMachine
2017-10-13 01:02:36 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Questo articolo suggerisce che essere su CBS All Access potrebbe offrire ai creatori di Star Trek: Discovery maggiore libertà nella lingua che usano.

Naturalmente, sappiamo che nelle serie precedenti a volte evitano il problema imprecando in klingon, romulano o francese. E, ovviamente, c'è questa riga da Generations:

Ma ignorando i film, cos'è esattamente la più forte volgarità usata in uno spettacolo televisivo di Star Trek fino ad oggi?

Chiarimento: Oscenità intende includere tutto il linguaggio tabù, generalmente noto come e / o include volgarità, oscenità, parolacce , insulti, parolacce o imprecazioni.

Nota: una buona risposta probabilmente deve offrire alcune opzioni poiché le parole hanno diversi livelli di volgarità per persone diverse.
Come può non essere una questione di opinione se una parolaccia è "più forte" di un'altra?
Se includi Star Trek tedesco e non ufficiale, c'è un doppiaggio dei fan relativamente famoso chiamato "Sinnlos im Weltraum".È un misto di oscenità e una sorta di "dadaismo" (parlando di sciocchezze totali).La qualità del suono non è troppo buona, ma ha un seguito di culto in Germania, poiché contrasta il comportamento "normale" molto ragionevole di TNG con il suo doppiaggio https://youtu.be/b709JRq_vgE?t=175
@user14111 Sì, ma ci sono statistiche che coprono quali parolacce causano più offesa.
@user14111 [Alcune domande soggettive sono consentite, ma "soggettivo" non significa "tutto va bene"] (https://scifi.stackexchange.com/help/dont-ask).Tuttavia, questa domanda potrebbe essere migliorata chiarendo quale serie di norme culturali si intende utilizzare per determinare il livello di offesa.STATI UNITI D'AMERICA?UK?Canada?Qualche altra regione o sottoinsieme?
@CreationEdge Forse le divisioni culturali o religiose sono più significative di quelle regionali.È "My G-d!"o "J-sus Chr-st!"più o meno offensivo di "che cazzo!"?
@user14111 Immagino che una buona risposta riguarderebbe il modo in cui raggiunge la sua conclusione, come suggerisce il primo commento.
Puoi chiarire se questa domanda dovrebbe includere ** solo ** contenuti di * prima della * Discovery o se dovrebbe includerli?Il modo in cui viene posta la domanda implica che stai cercando di impostare una linea di base per quale fosse l'esempio più forte * prima * di questo.
L'accento "scozzese" di Scotty e l'accento "russo" di Cechov.Come potrebbe esserci qualcos'altro peggio?
Nelle righe iniziali di Incarico di misericordia, Kirk nota che Organia potrebbe diventare "Un'altra Armenia, B * lgium".E B * lgium è la parola più rude nell'universo, secondo resoconti autorevoli.
Otto risposte:
#1
+35
JohnP
2017-10-13 01:31:43 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Alcuni di questi dipenderanno da come valuti personalmente l'offensività delle parole:

Pre-scoperta

  • Bloody, coglioni - pronunciato da Miles O'Brien il alcuni episodi di DS9 (anche Scotty in "Relics")
  • Son of a bitch - pronunciato da vari personaggi in diversi episodi di Enterprise
  • Damn - spruzzato liberamente attraverso tutte le varianti di ST
  • Inferno - Confermato in una recensione della trascrizione dal commento di @magerber - City on the Edge of Forever (Ultima riga)
  • negro - Come espresso nella risposta di @Princess Ada, DS9 ha usato questo insulto in S06E13, "Beyond The Stars" (aggiunto su richiesta).

Discovery

  • Merda - Confermato in una revisione della trascrizione dal commento di @tim - Discovery episodio 3.
  • Fuck - Confermato nell'ultimo episodio di Discovery, (Stagione 1 Episodio 5) come indicato nei commenti e @thepopmachine nella loro risposta.

Ci sono, ovviamente, altre lingue (mi viene subito in mente Merde) che sono state dette, ma tu li l'ho trasmesso all'inglese e alla televisione. Inoltre, il contesto è anche culturale, poiché una frase comune (di tutti i giorni) nel Regno Unito è "fottuto inferno", che porta molto meno stigma / gravitas della stessa affermazione nelle regioni degli Stati Uniti.

Fonte di conferma: https://memory-alpha.fandom.com/wiki/Colorful_metaphor

Michael Burnham dice "Oh merda" nell'episodio 3 di Discovery.
@Tim - Grazie.Confermato e aggiornato.
La parola "inferno" è usata in "City on the Edge of Forever".Ricordo di essere stato davvero sorpreso da bambino che avessero permesso a Kirk di dire "Andiamocene da qui" in TV.
@Worse_Username CBS All Access è quello che stavano evocando?O il rituale è stato soddisfatto dalla Voyager?
Una buona risposta, ma a quanto pare manca l'ultima parolaccia dall'episodio più recente di Discovery, che ha infiammato la comunità di Trek.
@JohnP, Si prega di aggiungere la risposta più recente.Hai ragione che ti meriti il segno di spunta.Per favore, separalo in pre-discovery e post-discovery.
@JohnP, sarebbe anche più soddisfacente dare effettivamente la linea in questione e possibilmente un contesto.
@ThePopMachine - Lo stavo pianificando lo scorso fine settimana, ma tempo e spazio si sono scontrati per impedirlo.Accadrà presto.
@JohnP: Data [questa risposta] (https://scifi.stackexchange.com/a/192647/3823), potresti voler aggiornare.
#2
+24
ThePopMachine
2017-10-16 09:13:09 UTC
view on stackexchange narkive permalink

L'episodio 5 di Star Trek: Discovery, "Scegli il tuo dolore" contiene la seguente finestra di dialogo dopo che hanno capito come il tardigrado interagisce con la rete fungina spaziale:

TILLY: Ragazzi, questo è così fottutamente figo. ...
[riguardo al giuramento] Mi dispiace tanto.

STAMETS: No, cadetto. è fottutamente fico.

Sia che questo sia il linguaggio più forte usato finora in qualsiasi serie televisiva di Star Trek, soprattutto considerando l'intento di esprimere stupore, non offesa, data l'istanza della parola N ( vedi questa risposta) è una questione di opinione.

Questa non è la parolaccia più forte per _me_, specialmente nel contesto dell'ammirazione di qualcosa.Dato che hai posto la domanda _e_ hai lasciato questo commento: "Nota: una buona risposta probabilmente deve offrire alcune opzioni poiché le parole hanno diversi livelli di volgarità per persone diverse.", Mi chiedevo perché non hai fornito più informazioni di base oaltre opzioni prima di accettare?
@CreationEdge: Perché il commento sulla richiesta di diverse opzioni era basato sul presupposto che la risposta sarebbe stata in qualche modo nell'orecchio di chi guarda.Ma poi sono venuti in giro a lanciare la parola F in giro (due volte!) - Che fa saltare gli altri fuori dall'acqua.Se JohnP desidera modificare la sua risposta per aggiungerla, accetto.Se i futuri episodi di Discovery iniziano a gettare in giro e.le parole C o N, poi di nuovo diventerebbero ambigue e non le accetterei.Ma nel frattempo, questo è il vincitore chiaro e inequivocabile e, francamente, penso che sia improbabile che cambi.Ma credo che vedremo.
Abbastanza giusto, ma non sono convinto che sia inequivocabile.Una sorta di [citazione] (http://www.news.com.au/lifestyle/real-life/news-life/new-study-ranks-swear-words-from-most-to-least-offensive/news-story / c53616969c142f84ec8ceede05c7796f) aiuterebbe!:)
@ThePopMachine - Non sono sicuro che possiamo tranquillamente essere d'accordo su questo, poiché, secondo la risposta di Pricess Ada, DS9 * usava * la parola 'N' ... Inoltre, anche in DS9, O'Brien usava "Bollocks", che potrebbenon essere * abbastanza * forte come "Fuck" in termini assoluti, ma dal momento che l'ha usato con rabbia piuttosto che con ammirazione, presenterebbe l'argomento che l'uso particolare è forse più profano.
@colmde: Sono d'accordo che la parola N offusca se questa è la parolaccia più forte.
#3
+13
Princess Ada
2018-08-11 02:44:51 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Deep Space Nine S06E13, Ben oltre le stelle. Il capitano Sisko ha visioni della vita come autore di fantascienza degli anni '50 che lotta contro il razzismo mentre cerca di vendere una storia su un capitano nero. La parola "negro" è usata ripetutamente, ma a un certo punto Jimmy (il doppio di Jake in questo mondo) usa una parola N più forte:

CASSIE: sono scusa non hanno comprato la tua storia, piccola. Davvero.

JIMMY: Te l'avevo detto che stavi sprecando il tuo tempo. Un capitano di colore. L'unico motivo per cui ci lasceranno mai nello spazio è se hanno bisogno di qualcuno che lucidi le loro scarpe. Non è vero, Cassie?

CASSIE: Non lo so, e ad essere sincero non mi interessa molto cosa succederà tra cento anni. È oggi che conta.

JIMMY: Beh, ho una notizia per te. Oggi o tra cento anni, non farà la minima differenza. Per quanto li riguarda, saremo sempre dei negri.

È ancora una volgarità se usata da una persona di colore in un contesto anni '50?
@ths: Sì.Mentre il contesto in uso è importante, il termine è stato ovviamente utilizzato per il valore shock e le reazioni attese del pubblico allora moderno.Se fosse stato girato e mandato in onda negli anni '50, sarebbe stato semplicemente un dialogo.Girato e mandato in onda negli anni '90, era parolacce.Le lingue cambiano nel tempo.
#4
+6
motoDrizzt
2020-01-08 02:20:36 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Voyager, S3: E26

L'ologramma di Leonardo da Vinci esclama "Che cazzo". "Cazzo" è la parola più forte e grossolana che può essere usata in italiano per riferirsi a un pene. Non riesco a pensare a parolacce più forti, a parte maledire direttamente Dio.

#5
+5
ThePopMachine
2020-01-31 11:00:39 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Le due parolacce seguenti si verificano in Star Trek: Picard Stagione 1, episodio 2, "Maps and Legends"

Dal momento che sono entrambe pronunciate con rabbia, possono essere considerate più forte del riferimento "fottutamente figo" da Discovery

enter image description here Nota: mentre i sottotitoli dicono stronzi , l'attore irlandese in realtà dice feckers . YMMV sull'equivalente e su quanto sia forte una volgarità.)

enter image description here

Non riesco a trovare il collegamento al momento, ma la prima didascalia non è corretta.La sceneggiatura è stata scritta come "sfacciati bastardi" e l'attrice ha chiesto di cambiarla sul set in "fekers" (un termine irlandese, poiché l'attrice è di origine irlandese) secondo i produttori
@NKCampbell, beh, sì, l'ho sentito in quel modo, ma ho pensato che contasse solo come pronuncia regionale per * stronzo *, quindi conta ancora, e poiché il sottotitolo dice * stronzo *, l'ho appena lasciato.
Ho perso la battuta di Orla Brady (Laris) (pensavo di aver sentito "mendicanti"), ma l'ammiraglio ha sganciato la bomba f molto chiaramente.
Quasi troppo divertente: guardando la ri-trasmissione sul canale sci-fi canadese (fascia oraria 18:00 EST), l'audio della bomba f è stato disattivato (entrambe le linee).Entrambi erano udibili nella trasmissione del venerdì alle 3 del mattino.
Quando ho visto questa scena tutto quello a cui ho pensato è stato quanti guai si troverà questo ammiraglio una volta che le informazioni di Picard si saranno rivelate vere.LOL.
#6
+3
Sekhemty
2019-12-30 16:26:52 UTC
view on stackexchange narkive permalink

In TNG Episode 2x03 Elementary, Dear Data , si sente il capitano Jean-Luc Picard dire

Merde!

che è la parola francese per Shit.

Oltre ad essere una maledizione, non è solo gratuita: si adatta allo sfondo acculturato di Picard, questo giuramento ha anche un significato storico.

Questa parola, infatti, è stata segnalata come esclamata da Pierre Cambronne, un generale dell'Impero napoleonico, nella Battaglia di Waterloo.

Una parolaccia, ma non certo la più forte e citata anche in un'altra risposta.
Come si misura la forza di tali parole?È piuttosto soggettivo, credo.
in inglese "Shit" è valutato come molto meno volgare di "Fuck";https://www.indy100.com/article/british-swear-words-ranked-ofcom-7340446.Lo stesso vale in francese.
Il francese "merde" è molto comune e il suo utilizzo è più vicino all'inglese "crap" o "poop".
#7
+2
Izkata
2017-10-13 08:00:56 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Sulla base di questo chiarimento:

Oscenità intende includere tutto il linguaggio tabù

Credo testa di cucchiaio si adatta. Sembra più o meno alla pari con "negro", "chink" e altri insulti simili basati sull'aspetto.

Era originariamente incluso come insulto bajoriano per i Cardassiani, ma in DS9 5x24, Empok Nor , è stato usato da un membro della Flotta Stellare.

C'è un altro termine, Cardie, che è stato usato molte volte anche da O'Brien. Anche se si dice che sia un termine offensivo, poiché è solo una forma abbreviata di "Cardassian", non sono sicuro che conti davvero come un insulto.

Anche questi non sono termini tabù nell'inglese moderno, indipendentemente da quanto profani possano essere considerati nel 24 ° secolo.
Ho pensato che sarebbe stato ovvio dal contesto dell'articolo collegato, e dal fatto che ho escluso altre lingue, che non ero nemmeno molto interessato agli insulti inventati che non sono effettivamente offensivi per nessuno spettatore.Ciò si adatterebbe meglio come risposta a qualche altra domanda.
Non vedo come "Cardie" essendo "solo una forma abbreviata di" Cardassian "" gli impedisca di essere un insulto.Secondo questa logica, "Jap" non è un insulto.
#8
-3
generaldizzle
2017-10-16 08:53:36 UTC
view on stackexchange narkive permalink

In Star Trek: Discovery , nell'episodio 5 della stagione 1 (" Scegli il tuo dolore "), la parola "cazzo" è stata eliminata due volte. Sono rimasto scioccato ad essere onesto; sembrava che volessero davvero portare lo spettacolo in una direzione diversa.

Questa risposta sarebbe migliore con le citazioni, o almeno l'inglese corretto invece di txtspk.


Questa domanda e risposta è stata tradotta automaticamente dalla lingua inglese. Il contenuto originale è disponibile su stackexchange, che ringraziamo per la licenza cc by-sa 3.0 con cui è distribuito.
Loading...