Domanda:
Qual è il primo esempio di volgarità immaginaria nella fantascienza?
user1027
2011-03-29 22:02:35 UTC
view on stackexchange narkive permalink

C'è una sorta di tradizione nella fantascienza in cui alieni o futuri umani usano parolacce che non esistono nel mondo reale. Sono curioso di sapere quando è iniziato. Quale storia o romanzo è la prima volta che lo scrittore ha inventato parolacce? È accettabile se hanno usato parolacce reali oltre a parolacce inventate.

potresti fornire alcuni esempi di parolacce inventate? Al momento non riesco nemmeno a ricordarne nessuno in primo luogo per essere onesto :)
@DVK [Frak](http://en.wikipedia.org/wiki/Frak_%28expletive%29).
@DVK Farscape aveva un bel po '- frell, dren, hezmana. I libri di Larry Niven utilizzavano TANJ - There Ain't No Justice.
@DVK @Mark Trapp e [felgercarb] (http://en.battlestarwiki.org/wiki/Felgercarb_ (TOS)).
In realtà potresti ottenere una risposta più approfondita a questo sul sito inglese SE, anche se non so se le parole coniate esclusivamente per la narrativa rientrerebbero nell'ambito delle domande consentite lì.
Smegging Belgium!
Turlingdrome ..HHGG http://www.urbandictionary.com/define.php?term=turlingdrome.
Nove risposte:
Bevan
2011-03-30 03:43:39 UTC
view on stackexchange narkive permalink

La serie EE "Doc" Smiths Lensmen (pubblicata tra il 1934 e il 1948) includeva parolacce immaginarie, almeno di sfuggita.

C'è una scena in cui qualcuno trascrive una conversazione in una lingua aliena in cui uno dei le parti impallidiscono per l'uso di un insulto, il più forte nella lingua. In inglese era qualcosa come "Shronizfied" con il significato di "discendente da innumerevoli generazioni di vermi piatti viventi" .

Prenderò i libri dal magazzino e vedrò se ho può trovare una citazione esatta. [Bello avere un motivo per rileggere un classico ... ;-)]

Usa anche una serie di aggettivi al posto di parolacce ... si può facilmente sostituire _starkly_ con la bomba F * e non cambiare i significati ...
"Srizonified" è da Masters of the Vortex, e quindi è relativamente tardi. Kinnison, tuttavia, ha giurato su Klono (un dio in cui nessuno credeva con numerose parti del corpo allitterative) praticamente dalla sua introduzione.
Questa è la parola, anche se pensavo fosse all'inizio della serie.
Beofett
2011-03-29 22:58:58 UTC
view on stackexchange narkive permalink

"A Clockwork Orange" di Anthony Burgess è stato scritto nel 1962 e conteneva un intero lessico dello slang "Nadsat". Alcune di queste parole sono chiaramente intese come parolacce.

"Brave New World" di Aldus Huxley lo precede di un bel po '(1931), ma direi che è discutibile se la terminologia in là sia davvero paragonabile a parolacce ("Gamma minus", una designazione dal sistema delle caste del romanzo, è probabilmente la cosa più vicina a una parolaccia, sebbene "soma", il nome dato a una droga fittizia, sia probabilmente la parola più chiaramente "inventata").

Potrebbero esserci altri esempi, ma questi sono quelli a cui potrei pensare. Anche se penso che sia un'ottima domanda, non sono sicuro che otterremo una risposta reale e definitiva.

Potremmo non ricevere _la_ risposta, ma penso che la community possa trovare una _ buona_ risposta. Mi accontento di quest'ultimo se non riusciamo a trovare nulla di concreto.
Molte delle imprecazioni di Arancia Meccanica sono semplicemente prese in prestito da altre lingue.
@aramis Molto vero. La lingua nadsat è un poliglotta di molte lingue, slang e parole inventate. Da wikipedia: "È un mix di parole slave modificate, gergo in rima, russo derivato (come" baboochka ") e parole inventate dallo stesso Burgess."
Soma non è una parola inventata. È tratto dal sanscrito, riferendosi a una bevanda rituale.
Sam
2011-03-30 02:38:55 UTC
view on stackexchange narkive permalink

In Foundation and Empire (1952) Asimov usa la parola Galaxy come un'oscenità, spesso enfatizzando la sillaba centrale (gal-LAX-y). Sebbene non sia una parola di fantasia, è un'oscenità fittizia.

Zachary K
2011-03-30 01:09:22 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Larry Niven usava il termine "TANJ" nell'universo di Known Space tra la metà e la fine degli anni '60.

TANJ -> There Aint no Justice

Sono sicuro che ci sono lavori precedenti però.

È profano o solo un'espressione?
È parolacce. Niven lo ha usato al posto delle parolacce.
yah. È usato principalmente come sostituto di dove nella cultura occidentale attuale si dice "maledetto", "cristo" o "merda".
Robusto
2011-04-01 21:27:36 UTC
view on stackexchange narkive permalink

In Glory Road Robert Heinlein discute effettivamente dell'uso di parolacce e usa una parola che considera volgare.

enter image description here

Per gentile concessione di Google Ricerca Libri

Omar Kooheji
2011-03-30 02:14:48 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Mork e Mindy avevano Shazbott nel 1978. Probabilmente non il più vecchio ma sicuramente un esempio.

S.DeHaven
2016-02-14 14:03:58 UTC
view on stackexchange narkive permalink

In "I Will Fear No Evil" Heinlein ha usato la parola "kark" come imprecazione. Ora una ricerca su Google rivela che è in tutto l'universo di Star Wars. Cosa succede?

Mike Stone
2018-02-02 15:17:57 UTC
view on stackexchange narkive permalink

In Triplanetary, Ralph Kinnison descrive un funzionario incompetente (in faccia) come privo "del cervello che Dio ha dato alle oche bastarde in Irlanda". Uno dei pezzi più originali di invettive.

Jeff
2011-03-29 22:28:53 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Star Wars (almeno l'universo esteso) ha un insieme abbastanza robusto di parolacce.

Quindi era circa il 1977 al più tardi.

Sono sicuro che fosse prima , tuttavia, non riesco a pensare a nessun esempio.

Non lo vediamo in Ep IV ... e infatti, non lo ricordo fino all'Ep V o successivo ... e non nei film, affatto, fino all'uscita di Ep I. BSG, tuttavia, aveva diverse parole sostitutive a scelta (Frak era la più comune).
Le novelizzazioni, tuttavia, certamente lo fanno.
Ma anche i romanzi non hanno mai alcun tipo di coerenza, tra due autori, avrai due diversi set di parolacce. Il mio preferito era quando qualcuno (l'autore della Morte Nera) usava la parola "latte" come parolacce.
Molti dei romanzi SW non sono nemmeno cannoni ...
I romanzi SW sono tutti canonici, a meno che non abbiano contraddetto i film. Sono canoni C o S, come si vede qui: http://scifi.stackexchange.com/questions/1806/what-is-the-singular-source-of-star-wars-canonization/1809#1809


Questa domanda e risposta è stata tradotta automaticamente dalla lingua inglese. Il contenuto originale è disponibile su stackexchange, che ringraziamo per la licenza cc by-sa 2.0 con cui è distribuito.
Loading...