Domanda:
Cosa c'è scritto sul pannello di controllo del forziere di Darth Vader?
DavRob60
2012-08-28 21:49:46 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Come ho detto sul blog, sono finalmente andato alla mostra sulle identità di Star Wars a Montreal.

Lì, ho scattato questa foto del pannello di controllo del petto di Darth Vader (You potrebbe ottenerlo a una risoluzione più alta qui):

Darth Vader's Chest control panel

Allora, cosa c'è scritto sotto quei pulsanti?

Stranamente ho confrontato le lettere con l'alfabeto aurek-besh (http://en.wikipedia.org/wiki/File:Star-Wars-aurek-besh-alphabet-chart.svg) e le lettere non corrispondono. Le lettere in realtà mi sembrano ebraiche (http://en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_alphabet)
@onewho, Mi chiedevo perché nessuno avesse ancora tirato fuori un aurek-besh.
Da cima a fondo. On, Off, Standby.
Caffè, cioccolata calda e moka. Ma dov'è il distributore?
D'accordo con OneWho. Sembrano decisamente ebraici.
Sicuramente ebraico. Anche se l'iscrizione centrale sembra essere capovolta.
Ho preso quella in basso (עדשלבה), e ho provato a tradurla: ... non sembra una parola vera, la traduzione mi ha semplicemente restituito la parola con lettere inglesi: "Adslva" (personalmente l'ho letta come: 'dshlvah)
Quindi ... i Jedi erano ebrei?
@Xantec Non vuoi sapere: S
Probabilmente dice: "Uno per governarli tutti, uno per trovarli, uno per portarli tutti e guidarli verso il lato oscuro!"
@CamelBlues - chiaramente no. Occasionalmente sono stati in grado di formare un consenso politico coerente. Ciò dimostra definitivamente che non potrebbe essere ebreo.
Sai quei pulsanti arent sono circuiti di controllo.
@CamelBlues: che Schwartz sia con te.
@PaulD.Waite: Vedo che il tuo Schwartz è grande quanto il mio ...
Abbracci gratuiti alla gola
Dice: ON, OFF e DEMO
Cinque risposte:
DVK-on-Ahch-To
2012-08-28 22:50:26 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Secondo le discussioni di SW Wikia:

il pannello di controllo da V e VI portava caratteri ebraici che possono essere tradotti come " Le sue azioni non saranno perdonato, finché non merita ".

Qualcuno che parla correntemente l'ebraico è stato in grado di confermare ciò basato su Star Wars Blueprints: The Ultimate Collection, di DK publishing anche


C'è anche una discussione abbastanza estesa sulla pagina in cui Wikia si collega come riferimento ( collegamento alla macchina Wayback, cerca "Hebrew"). Sembra che la maggior parte o almeno parte delle ricerche risalgano al newsgroup rec.arts.sf.starwars.misc .


Yahoo Answers ha la fonetica della formulazione (non corroborata o referenziata):

ein ma'asav = le sue azioni non saranno
nisslachim = saranno perdonate
ad shezacha = finché non meriterà

Notano anche che la linea mediana è capovolta.


Altre pagine di discussione sono in STAR WARS Technical Commentaries.

מעשיו לא יסלחו, עד שהוא ראוי = "Le sue azioni non saranno perdonate, finché non si merita" ... Lettera per lettera non corrisponde all'immagine.
Il testo della risposta "Yahoo Answers" chiaramente non corrisponde a ciò che è nella fotografia. Ma dato che la linea mediana è capovolta e che anche una delle lettere sulla linea superiore è capovolta, presumo che la persona che ha effettivamente messo le lettere sul costume non conoscesse alcun ebraico. Probabilmente è meglio chiedere che cosa * dovrebbe * dire il testo che cosa * fa *; e la tua risposta potrebbe essere la risposta a questo.
La parte centrale potrebbe essere capovolta, ma anche così non assomiglia a "nisslachim". Nemmeno una singola lettera corrisponde.
@ruakh: questa è una nota abbastanza importante da considerare una risposta separata
@onewho - questa è una nota abbastanza importante che dovresti considerare una risposta separata
@ruakh: Dato che non ha molto senso che ci sia ebraico sul pannello di controllo di Darth Vader, la decisione di modificare le lettere potrebbe essere stata deliberata.
raam86
2012-08-29 04:07:03 UTC
view on stackexchange narkive permalink

TL;DR

Non dice niente di coerente.


Traduzione

Sono israeliano, parlo correntemente inglese e l'ebraico è mia madre lingua.

Sebbene le traduzioni siano vere, non è ciò che è scritto sullo scudo.

Prima riga

La prima lettera della prima riga è una riga speculare א

"Aleph", Wikipedia

Seconda riga

La seconda lettera della seconda riga è una ח o ת capovolta ​​p>

"Tav (lettera)", "Heth", Wikipedia

La quarta quinta e sesta lettera מצש ha un solo significato remoto in ebraico che è מצ"ש - che significa la parte del sabato che non è più considerata Sabbath ( dopo il tramonto).

La seconda riga ha una sola lettera che può essere letta come ebraica che è מ come si può vedere qui vader's chest panel

Terza riga

La terza riga ha due parole:

  • La prima עד significa fino a
  • La seconda parola è שלכה che può significare camminato.

Nota il merito si scrive שזכה la differenza è la seconda lettera ל o ז

"Lamedh", Wikipedia

"Zayin", Wikipedia

Per quanto riguarda la fonetica, le parole non possono essere lette.

La prima " la parola 'può essere letta come

in (suona come @)

La seconda parola è

Mooutazssh (Moo -za-ash)

La seconda riga non può essere letta sul mio link sul link originale è

TzitzMilag - tz-i-mi-laagg

Non ha significato e non può essere letto.

La terza riga può essere letta come

A'ad Shelacha.

Quindi la conclusione è? ... Non dice niente di coerente?
@raam86 La seconda riga sull'immagine OP è chiaramente capovolta ציצמלג (che non ha significato), la tua immagine è diversa e sembra capovolta ימנהמ
Non è diverso solo ad alta risoluzione. Con molta immaginazione posso vedere ימנהמ ma י è spento e così le ultime (due?) Lettere
@raam86 Sandman4 ha ragione, le immagini sono diverse, potresti ottenerle a una risoluzione più alta [qui] (http://www.flickr.com/photos/davrob60/7879674274/sizes/h/in/set-72157631287216204/)
@Sandman4 Mi dispiace per questo. Hai assolutamente ragione. È ציילג come hai detto.
@raam86 Grazie per il tuo contributo! È fantastico avere un madrelingua ebraico per chiarirlo. L'unica parte mancante per confutare completamente la teoria "Le sue azioni non saranno perdonate, finché non si merita" è spiegare se la "fonetica della formulazione" menzionata nella risposta di DVK ha un senso. Potresti aggiornare la tua risposta per spiegarlo?
Quindi ... il venditore era dislessico?
O forse è solo una scrittura ebraica nella lingua della galassia molto lontana
È possibile che usi l'ebraico antico anziché l'ebraico moderno?
paul
2014-04-27 17:00:15 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Persone, ricordate: è un oggetto di scena. Chiunque l'abbia fatto nel 1975 ha deciso che aveva bisogno di etichette ma sapeva che non sarebbero mai state leggibili, quindi si è bloccato su qualcosa che chiaramente non doveva essere leggibile.

Data l'affermazione di raam86 che le etichette sono ebraiche, è molto probabile che il produttore di oggetti di scena fosse abbastanza ebreo da conoscere l'alfabeto e abbia deciso di mescolarlo un po '. Dato il numero di uova di Pasqua in molti film (E.T. appare in una scena di questo franchise) sono un po 'sorpreso che non dica Caffè, Cioccolata Calda e Moka.

Se avessi una tuta di supporto vitale come quella, avrei sicuramente quei tre pulsanti.:) (Personalmente, avrei Mocha al centro, mescolando il caffè e la cioccolata calda.)
keif
2016-10-26 08:10:03 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Questo è in ebraico antico, diverso dal moderno, alcune lettere sono al contrario ma dice "(le sue) azioni (non saranno) perdonate finché non si merita"

Non sono chiaro cosa questo aggiunge alla [risposta di DVK] (http://scifi.stackexchange.com/a/22678/31051)
Tony
2012-08-29 18:18:06 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Non dice niente. È un mucchio di simboli incoerenti che in seguito si sono sviluppati in Galactic Basic. Google quello. In realtà era anche sul retro delle istruzioni di Star Wars Monopoly. Se guardi i simboli sul petto dopo aver guardato i simboli "Base", puoi vedere come funziona.

L'Aurebesh

I simboli sul petto non corrispondono ai caratteri dell'alfabeto Aurebesh, come uno [notato ieri] (http://scifi.stackexchange.com/questions/22676/what-is-written-on-darth-vaders -chest-control-panel # comment41688_22676)
Hai parzialmente ragione; L'alfabeto ebraico è stato utilizzato come base per l'alfabeto Aure-besh (insieme ad alcune altre lingue), ma l'Aure-besh è stato sviluppato anni dopo Jedi, le lettere sul petto di Vader sono tutte chiaramente ebraiche (alcune lettere sono solo speculari, o capovolto).


Questa domanda e risposta è stata tradotta automaticamente dalla lingua inglese. Il contenuto originale è disponibile su stackexchange, che ringraziamo per la licenza cc by-sa 3.0 con cui è distribuito.
Loading...